Журналісти звернулися за офіційними коментарями до адміністрацій обох закладів.
Як пишуть у мережі, інцидент нібито стався 30 травня під час святкування Останнього дзвоника, пише 20 хвилин
«Під час урочистої лінійки випускники одного з 11-х класів записали відеоподяку вчителям. Частина звернень від випускників п’ятої школи була російською мовою — мовою окупанта, який уже 11 років воює проти України. Деякі вчителі та батьки були дещо спантеличені. Реакція показала: цього ніхто не очікував», — йдеться в повідомленні».
Варто зазначити, що ввечері 30 травня в соцмережах повідомляли, буцімто інцидент стався у школі №3. Більше того — публікували і світлину навчального закладу. Але в матеріалі сказано, що мова про школу №5, до фото додали примітку «ілюстративне».
На офіційній сторінці школи №3 адміністрація спростувала поширену інформацію, назвавши її неправдивою.
«Друзі, вчора, 30 травня, одне з недоброчесних тернопільських інтернет-видань на своїй сторінці розмістило статтю, у якій виклало відверто брехливу інформацію про нашу школу. Упевнені, що багаторічний високий авторитет школи це ніяк не може зіпсувати. Щиро дякуємо всім друзям за підтримку! Будьмо вищими!» — дещо з допису.
Журналісти «20 хвилин» також звернулися за коментарем до адміністрації школи №5. Там повідомили, що про ситуацію знають, однак інформація про привітання російською мовою не відповідає дійсності. Офіційний коментар у навчальному закладі пообіцяли надати в понеділок, 2 червня.
Протягом дня в редакцію «20 хвилин» звернулися батьки учнів 5 школи. Вони прокоментували ситуацію для нашого медіа.
«В інтернеті інформацію перекрутили. Це був вальс учнів та батьків, а не записане привітання від учнів вчителям. Для вальсу діти вибрали пісню «Батьки» виконавця Monatik, але в мережі є різні її версії: одна – оригінал на офіційному каналі виконавця, де діти кажуть подяку батькам українською та російською мовами. Друга – кавер-версія від вокальної студії Soprano, де немає російської мови. Діти першою побачили і прослухали кавер-версію, а потім вже знайшли оригінал (намагалися вчинити правильно, вказавши авторство). Тому надіслали саме оригінал педагогу-організатору. Ніхто й подумати не міг, що в оригінальному варіанті можуть бути російські фрази, які будуть неправильно сприйняті. Під час репетиції прослухали перший, другий куплет і два приспіви, але не дослухали до місця, де діти на аудіозаписі висловлюють подяку батькам обома мовами. Коли пісню ввімкнули уже на святі та фрази російською зазвучали на повну гучність, усі були настільки шоковані, що просто не змогли вчасно зупинити запис. Школа, учні і батьки багато роблять для ЗСУ, організовують збори, ярмарки, благодійні виступи. Те, що сталося, — безглузда помилка, за яку нам прикро. Ніхто не хотів вчинити щось навмисне. Ні батьки, ні вчителі, ні діти не підтримують нічого ворожого. Тому не варто ганьбити заклад», — йдеться у зверненні батьків.